Jesaja 29:12

SVOf men geeft het boek aan een, die niet lezen kan, zeggende: Lees toch dit; en hij zegt: Ik kan niet lezen.
WLCוְנִתַּ֣ן הַסֵּ֗פֶר עַל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יָדַ֥ע סֵ֛פֶר לֵאמֹ֖ר קְרָ֣א נָא־זֶ֑ה וְאָמַ֕ר לֹ֥א יָדַ֖עְתִּי סֵֽפֶר׃ ס
Trans.wənitan hassēfer ‘al ’ăšer lō’-yāḏa‘ sēfer lē’mōr qərā’ nā’-zeh wə’āmar lō’ yāḏa‘ətî sēfer:

Algemeen

Zie ook: Analfabetisme

Aantekeningen

Of men geeft het boek aan een, die niet lezen kan, zeggende: Lees toch dit; en hij zegt: Ik kan niet lezen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נִתַּ֣ן

Of men geeft

הַ

-

סֵּ֗פֶר

het boek

עַל֩

-

אֲשֶׁ֨ר

-

לֹֽא־

-

יָדַ֥ע

aan een, die niet lezen kan

סֵ֛פֶר

-

לֵ

-

אמֹ֖ר

zeggende

קְרָ֣א

Lees

נָא־

-

זֶ֑ה

-

וְ

-

אָמַ֕ר

toch dit; en hij zegt

לֹ֥א

-

יָדַ֖עְתִּי

Ik kan niet lezen

סֵֽפֶר

-


Of men geeft het boek aan een, die niet lezen kan, zeggende: Lees toch dit; en hij zegt: Ik kan niet lezen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!